technological devices improving system of translating languages: what about their usefulness on the applicability in medicine and health sciences?
Clicks: 159
ID: 218301
2015
ABSTRACT INTRODUCTION: In a world in which global communication is becoming ever more important and in which English is increasingly positioned as the pre-eminent international language, that is, English as a Lingua Franca refers to the use of English as a medium of communication between peoples of different languages. It is important to highlight the positive advances in communication in health, provided by technology. OBJECTIVE: To present an overview on some technological devices of translating languages provided by the Web as well as to point out some advantages and disadvantages specially using Google Translate in Medicine and Health Sciences. METHODS: A bibliographical survey was performed to provide an overview on the usefulness of online translators for applicability using written and spoken languages. RESULTS: As we have to consider this question to be further surely answered, this study could present some advantages and disadvantages in using translating online devices. CONCLUSION: Considering Medicine and Health Sciences as expressive into the human scientific knowledge to be spread worldwidely; technological devices available on communication should be used to overcome some language barriers either written or spoken, but with some caution depending on the context of their applicability.
Reference Key |
sciarra2015braziliantechnological
Use this key to autocite in the manuscript while using
SciMatic Manuscript Manager or Thesis Manager
|
---|---|
Authors | ;Adilia Maria Pires Sciarra;Fernando Batigália;Marcos Aurélio Barboza de Oliveira |
Journal | 2017 international conference on information technology systems and innovation, icitsi 2017 - proceedings |
Year | 2015 |
DOI | 10.5935/1678-9741.20150087 |
URL | |
Keywords |
Citations
No citations found. To add a citation, contact the admin at info@scimatic.org
Comments
No comments yet. Be the first to comment on this article.